Skip to Content

CATALOGUE

Graffiti selection Sélection graffiti

Before galleries opened their doors, these names were already written across the city, on trains, walls, and rooftops. This selection brings together ten pioneers who turned the street into a studio and helped graffiti earn its place in art history. Avant que les galeries n'ouvrent leurs portes, ces noms s'écrivaient déjà à travers la ville, sur les trains, les murs et les toits. Cette sélection réunit dix pionniers qui ont fait de la rue leur atelier et permis au graffiti de trouver sa place dans l'histoire de l'art.

10 ARTISTS ARTISTES
1977 SINCE DEPUIS

LOT 01

Futura

atoms, circa 2008 atoms, vers 2008

Mixed media on linen canvas, 70 × 62 cm, Unique Technique mixte sur toile de lin, 70 × 62 cm, pièce unique

7,300 € 7 300 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Leonard Hilton McGurr started writing on subway trains in the 1970s before pioneering an abstract, non-figurative style within graffiti, becoming a key bridge between graffiti, music, and streetwear. Leonard Hilton McGurr a commencé à écrire dans le métro new-yorkais dans les années 1970 avant d'être l'un des pionniers d'un style abstrait et non figuratif au sein du graffiti, faisant de lui un pont essentiel entre le graffiti, la musique et le streetwear.

LOT 02

Futura

Untitled, circa 2006 Sans titre, vers 2006

Silkscreen hand-embellished with spray paint on paper, 50 × 70 cm, Unique Sérigraphie rehaussée à la bombe aérosol sur papier, 50 × 70 cm, pièce unique

1,188 € 1 188 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Leonard Hilton McGurr started writing on subway trains in the 1970s before pioneering an abstract, non-figurative style within graffiti, becoming a key bridge between graffiti, music, and streetwear. Leonard Hilton McGurr a commencé à écrire dans le métro new-yorkais dans les années 1970 avant d'être l'un des pionniers d'un style abstrait et non figuratif au sein du graffiti, faisant de lui un pont essentiel entre le graffiti, la musique et le streetwear.

LOT 03

Quik

"Charged Up 1983" Letter "Q", 1983

Markers and airbrush on paper, 28 × 21 cm, Unique Marqueurs et aérographe sur papier, 28 × 21 cm, pièce unique

500 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Lin Felton, known as Quik, started tagging in Queens in the 1970s and became one of the few graffiti writers shown in galleries and museums by the 1980s, recognized for his sharp, satirical imagery. Lin Felton, dit Quik, a commencé à tagger dans le Queens dans les années 1970 et est devenu, dès les années 1980, l'un des rares graffeurs exposés en galerie et en musée, reconnu pour son imagerie satirique et incisive.

LOT 04

Quik

Pencilhead 1987, 1987

Markers on paper, 31 × 23 cm, Unique Marqueurs sur papier, 31 × 23 cm, pièce unique

520 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Lin Felton, known as Quik, started tagging in Queens in the 1970s and became one of the few graffiti writers shown in galleries and museums by the 1980s, recognized for his sharp, satirical imagery. Lin Felton, dit Quik, a commencé à tagger dans le Queens dans les années 1970 et est devenu, dès les années 1980, l'un des rares graffeurs exposés en galerie et en musée, reconnu pour son imagerie satirique et incisive.

LOT 05

Quik

I am a Lonely Painter, I live in a Box of Paint, 1999

Spray can on canvas, 180 × 130 cm, Unique Bombe aérosol sur toile, 180 × 130 cm, pièce unique

17,990 € 17 990 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Lin Felton, known as Quik, started tagging in Queens in the 1970s and became one of the few graffiti writers shown in galleries and museums by the 1980s, recognized for his sharp, satirical imagery. Lin Felton, dit Quik, a commencé à tagger dans le Queens dans les années 1970 et est devenu, dès les années 1980, l'un des rares graffeurs exposés en galerie et en musée, reconnu pour son imagerie satirique et incisive.

LOT 06

John Matos Crash

Hurricane (Diptych), 2003 Hurricane (diptyque), 2003

Spray can on canvas, 183 × 60 cm, Unique Bombe aérosol sur toile, 183 × 60 cm, pièce unique

6,720 € 6 720 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Known as Crash, he began painting New York City subway cars in 1977, among the first generation of writers to cross into galleries in the early 1980s, later collaborating with Jean-Michel Basquiat. Connu sous le nom de Crash, il a commencé à peindre les rames de métro new-yorkaises en 1977, parmi la première génération de writers à entrer en galerie au début des années 1980, avant de collaborer avec Jean-Michel Basquiat.

LOT 07

JonOne

Seeing white through, 2012

Mixed media on canvas, 119 × 98 cm, Unique Technique mixte sur toile, 119 × 98 cm, pièce unique

10,450 € 10 450 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

John Andrew Perello started with New York's 156 All Starz crew before moving to Paris in the 1980s, known for explosive, gestural paintings often compared to Pollock and Basquiat. John Andrew Perello a débuté au sein du crew new-yorkais 156 All Starz avant de s'installer à Paris dans les années 1980, connu pour une peinture gestuelle et explosive souvent comparée à Pollock et Basquiat.

LOT 08

JonOne

Spanish Keys, 2020

Krink ink on aluminum, 64 × 48 cm, Unique Encre Krink sur aluminium, 64 × 48 cm, pièce unique

4,880 € 4 880 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

John Andrew Perello started with New York's 156 All Starz crew before moving to Paris in the 1980s, known for explosive, gestural paintings often compared to Pollock and Basquiat. John Andrew Perello a débuté au sein du crew new-yorkais 156 All Starz avant de s'installer à Paris dans les années 1980, connu pour une peinture gestuelle et explosive souvent comparée à Pollock et Basquiat.

LOT 09

Delta2

Timeless, 2018

Acrylic on canvas, 53 × 76 cm, Unique Acrylique sur toile, 53 × 76 cm, pièce unique

Price on request Prix sur demande
VIEW LOT VOIR LE LOT

Calvin Gonzalez, raised in Spanish Harlem, began writing on New York subway trains in the late 1970s and founded the Kings Arrive crew, developing a distinctive bubble-letter style. Calvin Gonzalez, élevé à Spanish Harlem, a commencé à écrire sur les rames de métro new-yorkaises à la fin des années 1970 et a fondé le crew Kings Arrive, développant un style de lettrage arrondi caractéristique.

LOT 10

Cope2

"156", 2017

Mixed media on canvas, 30 × 24 cm, Unique Technique mixte sur toile, 30 × 24 cm, pièce unique

1,400 € 1 400 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Fernando Carlo grew up in the South Bronx and started tagging in 1978, founding the Kings Destroy crew known for bold, wildstyle throw-ups across New York's subway lines. Fernando Carlo a grandi dans le South Bronx et a commencé à tagger en 1978, fondant le crew Kings Destroy, reconnu pour ses throw-ups wildstyle audacieux sur les lignes de métro new-yorkaises.

LOT 11

Cope2

"The Legendo", 2020

Posca on sticker, 10 × 14 cm, Unique Posca sur autocollant, 10 × 14 cm, pièce unique

170 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Fernando Carlo grew up in the South Bronx and started tagging in 1978, founding the Kings Destroy crew known for bold, wildstyle throw-ups across New York's subway lines. Fernando Carlo a grandi dans le South Bronx et a commencé à tagger en 1978, fondant le crew Kings Destroy, reconnu pour ses throw-ups wildstyle audacieux sur les lignes de métro new-yorkaises.

LOT 12

Shepard Fairey (OBEY)

Writing on the wall, 2010

Screen printing on paper, 61 × 45.6 cm, Ed. /300 Sérigraphie sur papier, 61 × 45,6 cm, éd. /300

1,600 € 1 600 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Shepard Fairey emerged from the Rhode Island School of Design with the Andre the Giant Has a Posse sticker campaign in the late 1980s, later founding OBEY and creating the Obama "Hope" poster. Shepard Fairey s'est fait connaître à la Rhode Island School of Design avec la campagne d'autocollants Andre the Giant Has a Posse à la fin des années 1980, avant de fonder OBEY et de créer l'affiche "Hope" de Barack Obama.

LOT 13

André Saraiva

Mr A, 2020

Screen printing with hand embellishments, 20 × 20 cm, Ed. 30 Sérigraphie rehaussée à la main, 20 × 20 cm, éd. 30

700 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Known for his tag Mr. A, André Saraiva has been a fixture of the Paris street art scene since the 1980s, moving fluidly between street art and nightlife culture. Connu pour son tag Mr. A, André Saraiva est une figure de la scène street art parisienne depuis les années 1980, évoluant avec aisance entre l'art urbain et la vie nocturne.

LOT 14

André Saraiva

Mr. A (Pink Gradient), 2012

Screen printing, 70 × 50 cm, Ed. 12/30 Sérigraphie, 70 × 50 cm, éd. 12/30

950 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Known for his tag Mr. A, André Saraiva has been a fixture of the Paris street art scene since the 1980s, moving fluidly between street art and nightlife culture. Connu pour son tag Mr. A, André Saraiva est une figure de la scène street art parisienne depuis les années 1980, évoluant avec aisance entre l'art urbain et la vie nocturne.

LOT 15

Retna

Even the heart skips a beat (Black), 2024

Silkscreen with hand-applied glitter on paper, 110 × 73.5 cm, Ed. /99 Sérigraphie rehaussée de paillettes appliquées à la main sur papier, 110 × 73,5 cm, éd. /99

9,290 € 9 290 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Marquis Lewis developed an invented calligraphic alphabet drawing on Hebrew, Arabic, Egyptian, and Asian scripts, turning graffiti's roots in lettering into something closer to sacred text. Marquis Lewis a développé un alphabet calligraphique inventé, puisant dans les écritures hébraïque, arabe, égyptienne et asiatique, transformant les racines du lettrage graffiti en une forme proche du texte sacré.

LOT 16

Seaty

Kimberley, 2022

152 × 120 cm, Unique 152 × 120 cm, pièce unique

4,940 € 4 940 €
VIEW LOT VOIR LE LOT

Born in 1983 in the south of France, Seaty started tagging in the early 2000s and became known, self-taught, for hybrid portraits in black and white punctuated with bursts of color. Né en 1983 dans le sud de la France, Seaty a commencé à tagger au début des années 2000 et s'est fait connaître, en autodidacte, pour des portraits hybrides en noir et blanc ponctués d'éclats de couleur.

Looking for a specific artist?

Tell us which artist or artwork you have in mind, our team will get back to you directly.